Le sous-titrage répond en premier lieu à une mission de service public : rendre accessibles au plus grand nombre les programmes francophones.
Le sous-titrage en français s'adresse notamment aux téléspectateurs francophiles, mais imparfaitement francophones. De plus, il répond aux attentes des professeurs de français langue étrangère, en facilitant l'apprentissage de la langue aux immigrés en France, en Belgique francophone et en Suisse romande d'une part, et en permettant l'accès à la compréhension de l'image aux sourds et malentendants d'autre part. Sur le reste de l'Europe, le sous-titrage en langue étrangère répond, quant à lui, à une volonté de s'implanter davantage dans les pays européens.
Il existe sur TV5MONDE, quatre types de sous-titrage : "l'incrustation", c'est-à-dire le sous-titrage inscrit directement sur le programme (sur la bande ou dans les données numériques) ; le "in vision", c'est alors la chaîne qui ajoute en régie le sous-titre qui apparaît en incrustation pour le téléspectateur ; le "télétexte" ou les techniques numériques, qui offrent au téléspectateur ou à l'opérateur câble ou satellite la possibilité d'aller chercher le sous-titrage dans la langue de son choix, et enfin, le sous-titrage en DVB, c'est-à-dire via un signal numérique, qui concerne plus particulièrement le sous-titrage en russe et en danois.
Sous-titrage en français sur TV5MONDE via le Télétexte
Info générale : p. 794. Français : p. 891.
Sous-titrage sur TV5MONDE en DVB
Le DVB sont les initiales de Digital Video Broadcast. C'est un signal numérique. Les sous-titres sont "cachés" au départ de Paris sur HB6. C'est à la réception que l'utilisateur peut le lire s'il inscrit le numéro de PID dans son décodeur. Seuls les téléspectateurs qui reçoivent la chaîne par DTH sont concernés par ce système de sous-titrage.
Information générale sur Hotbird 6 : Roumain : PID 3712 ; Russe : PID 3652 ; Allemand : PID 3682 ; Néerlandais : PID 3702 ; Français PID 3762
Information générale sur Astra 1M : Roumain : PID 940 ; Russe : PID 935 ; Allemand : PID 937 ; Néerlandais : PID 938 ; Polonais : PID 941 ; Français PID 942
Comment recevoir les sous-titres en allemand sur TV5Monde Europe en 2011 ?
Afin d'améliorer notre service, les sous-titres en Allemand seront désormais disponibles en DVB à partir du 1er février 2011 (les sous-titres en allemand sur télétexte ne sont plus disponibles depuis le 1er février).
Si vous recevez la chaînes via un opérateur, les sous-titres apparaitront désormais automatiquement sur votre écran pour les programmes disponibles. Cette opération ne requiert aucune intervention de votre part - si ce n'est pas le cas, mettez vous en contact avec votre opérateur, ou notre représentant sur place TV5MONDE (tv5@chello.at ).
Si vous recevez la chaîne directement via satellite, veuillez accéder au menu sous titre de votre télécommande et sélectionner "Allemand dvb" En cas de soucis, n'hésitez pas à vous mettre en contact avec notre représentant sur place TV5MONDE (tv5@chello.at ).
Note: Les sous-titres en français restent toujours disponibles de façon optionnelle en txt (réception par câbles et satellite) ou DVB (réception par satellite).
Comment recevoir les sous-titres en Hollandais sur TV5MONDE Europe en 2011 ?
Afin d'améliorer notre service, les sous titres en Hollandais seront désormais disponibles en DVB à partir du 10 janvier 2011(les sous titres en hollandais sur télétexte ne seront plus disponibles depuis le 10 janvier). Ainsi ils apparaitront désormais automatiquement sur votre écran pour les programmes disponibles.
Si vous recevez la chaînes via un opérateur cette opération ne requiert aucune intervention de votre part - si ce n'est pas le cas, mettez vous en contact avec votre opérateur, ou notre agent (tineke@mpba.nl ).
Si vous recevez la chaîne directement via satellite, veuillez accéder au menu sous titre de votre télécommande et sélectionner "Néerlandais dvb".
En cas de soucis, n'hésitez pas à vous mettre en contact avec notre représentant sur place (tineke@mbpa.nl ).
Note : Les sous titres en français restent toujours disponibles de façon optionnelle en txt (réception par câbles et satellite) ou DVB (réception par satellite).
Comment recevoir les sous-titres en polonais sur TV5Monde Europe ?
Afin d'améliorer notre service, les sous-titres en Polonais sont désormais disponibles en DVB numérique à partir du 24 Mars 2011.
Si vous recevez la chaîne via un opérateur, les sous-titres apparaîtront désormais automatiquement sur votre écran pour les programmes disponibles. Cette opération ne requiert aucune intervention de votre part; il est possible cependant que vous deviez, lors de votre première recherche, trouver les sous-titres polonais, dans le menu de votre décodeur - si les sous-titres n'apparaissent toujours pas, mettez-vous en contact avec votre opérateur, ou notre représentant sur place media_co@toya.net.pl .
Si vous recevez la chaîne directement via satellite, veuillez accéder au menu sous-titre de votre télécommande et sélectionner "polonais DVB".
En cas de soucis, n'hésitez pas à vous mettre en contact avec notre représentant sur place media_co@toya.net.pl .
NB : Les sous-titres en français restent toujours disponibles de façon optionnelle en Télétexte (réception par câble et satellite) ou DVB (réception par satellite).
Pour vérifier si votre programme est sous-titré en polonais, rendez-vous sur la grille des programmes du site de TV5MONDE et pointer la souris de votre ordinateur sur le pictogramme représentant une bulle bleue. Pour les programmes sous-titrés en polonais la mention "polonais" apparaît".
Le sous-titrage en français s'adresse notamment aux téléspectateurs francophiles, mais imparfaitement francophones. De plus, il répond aux attentes des professeurs de français langue étrangère, en facilitant l'apprentissage de la langue aux immigrés en France, en Belgique francophone et en Suisse romande d'une part, et en permettant l'accès à la compréhension de l'image aux sourds et malentendants d'autre part. Sur le reste de l'Europe, le sous-titrage en langue étrangère répond, quant à lui, à une volonté de s'implanter davantage dans les pays européens.
Il existe sur TV5MONDE, quatre types de sous-titrage : "l'incrustation", c'est-à-dire le sous-titrage inscrit directement sur le programme (sur la bande ou dans les données numériques) ; le "in vision", c'est alors la chaîne qui ajoute en régie le sous-titre qui apparaît en incrustation pour le téléspectateur ; le "télétexte" ou les techniques numériques, qui offrent au téléspectateur ou à l'opérateur câble ou satellite la possibilité d'aller chercher le sous-titrage dans la langue de son choix, et enfin, le sous-titrage en DVB, c'est-à-dire via un signal numérique, qui concerne plus particulièrement le sous-titrage en russe et en danois.
Sous-titrage en français sur TV5MONDE via le Télétexte
Info générale : p. 794. Français : p. 891.
Sous-titrage sur TV5MONDE en DVB
Le DVB sont les initiales de Digital Video Broadcast. C'est un signal numérique. Les sous-titres sont "cachés" au départ de Paris sur HB6. C'est à la réception que l'utilisateur peut le lire s'il inscrit le numéro de PID dans son décodeur. Seuls les téléspectateurs qui reçoivent la chaîne par DTH sont concernés par ce système de sous-titrage.
Information générale sur Hotbird 6 : Roumain : PID 3712 ; Russe : PID 3652 ; Allemand : PID 3682 ; Néerlandais : PID 3702 ; Français PID 3762
Information générale sur Astra 1M : Roumain : PID 940 ; Russe : PID 935 ; Allemand : PID 937 ; Néerlandais : PID 938 ; Polonais : PID 941 ; Français PID 942
Comment recevoir les sous-titres en allemand sur TV5Monde Europe en 2011 ?
Afin d'améliorer notre service, les sous-titres en Allemand seront désormais disponibles en DVB à partir du 1er février 2011 (les sous-titres en allemand sur télétexte ne sont plus disponibles depuis le 1er février).
Si vous recevez la chaînes via un opérateur, les sous-titres apparaitront désormais automatiquement sur votre écran pour les programmes disponibles. Cette opération ne requiert aucune intervention de votre part - si ce n'est pas le cas, mettez vous en contact avec votre opérateur, ou notre représentant sur place TV5MONDE (tv5@chello.at ).
Si vous recevez la chaîne directement via satellite, veuillez accéder au menu sous titre de votre télécommande et sélectionner "Allemand dvb" En cas de soucis, n'hésitez pas à vous mettre en contact avec notre représentant sur place TV5MONDE (tv5@chello.at ).
Note: Les sous-titres en français restent toujours disponibles de façon optionnelle en txt (réception par câbles et satellite) ou DVB (réception par satellite).
Comment recevoir les sous-titres en Hollandais sur TV5MONDE Europe en 2011 ?
Afin d'améliorer notre service, les sous titres en Hollandais seront désormais disponibles en DVB à partir du 10 janvier 2011(les sous titres en hollandais sur télétexte ne seront plus disponibles depuis le 10 janvier). Ainsi ils apparaitront désormais automatiquement sur votre écran pour les programmes disponibles.
Si vous recevez la chaînes via un opérateur cette opération ne requiert aucune intervention de votre part - si ce n'est pas le cas, mettez vous en contact avec votre opérateur, ou notre agent (tineke@mpba.nl ).
Si vous recevez la chaîne directement via satellite, veuillez accéder au menu sous titre de votre télécommande et sélectionner "Néerlandais dvb".
En cas de soucis, n'hésitez pas à vous mettre en contact avec notre représentant sur place (tineke@mbpa.nl ).
Note : Les sous titres en français restent toujours disponibles de façon optionnelle en txt (réception par câbles et satellite) ou DVB (réception par satellite).
Comment recevoir les sous-titres en polonais sur TV5Monde Europe ?
Afin d'améliorer notre service, les sous-titres en Polonais sont désormais disponibles en DVB numérique à partir du 24 Mars 2011.
Si vous recevez la chaîne via un opérateur, les sous-titres apparaîtront désormais automatiquement sur votre écran pour les programmes disponibles. Cette opération ne requiert aucune intervention de votre part; il est possible cependant que vous deviez, lors de votre première recherche, trouver les sous-titres polonais, dans le menu de votre décodeur - si les sous-titres n'apparaissent toujours pas, mettez-vous en contact avec votre opérateur, ou notre représentant sur place media_co@toya.net.pl .
Si vous recevez la chaîne directement via satellite, veuillez accéder au menu sous-titre de votre télécommande et sélectionner "polonais DVB".
En cas de soucis, n'hésitez pas à vous mettre en contact avec notre représentant sur place media_co@toya.net.pl .
NB : Les sous-titres en français restent toujours disponibles de façon optionnelle en Télétexte (réception par câble et satellite) ou DVB (réception par satellite).
Pour vérifier si votre programme est sous-titré en polonais, rendez-vous sur la grille des programmes du site de TV5MONDE et pointer la souris de votre ordinateur sur le pictogramme représentant une bulle bleue. Pour les programmes sous-titrés en polonais la mention "polonais" apparaît".
