Accueil / Langue française / Langue française
Imprimer
envoyer à un ami
 

Le Vent des peupliers, de Gérald Sibleyras


1959. Trois papys font de la résistance, retranchés sur la terrasse de l'hospice d'anciens combattants. Ils luttent à leur manière contre le temps qui passe… trop vite… ou pas assez…

Il y a d'abord René, le tendre, tout chaviré d'avoir trouvé dans sa promenade quotidienne un collège peuplé de jeunes filles qui réveillent en lui des émois de jeune homme romantique, d'adolescent timide… et puis il y a Fernand, le grand blessé. Fernand qui vit avec un éclat d'obus fiché dans le crâne et dont les lubies rythment la vie de la petite troupe. Il y a enfin Gustave, le grincheux. Celui qui veut absolument « rester dans l'histoire » mais qui a perdu le sens des réalités sociales au point d'en oublier comment saluer les gens dans la rue. Alors il s'entraîne, avec force dodelinements de tête…

Ces trois lurons se défendent d'être des vieillards. Ils décident d'ailleurs d'aller prendre l'air, de partir… pour l'Indochine ! Et puis non, c'est un peu loin… et il faut déjouer la surveillance de la redoutée sœur Madeleine. Alors une excursion… Oui, un pique-nique ! Sur la colline aux peupliers, en face, là où le vent souffle…

Alors, tandis que Fernand met un point d'honneur à consigner tous les préparatifs de l'expédition, René, désigné « chef du pique-nique », entreprend d'encorder ses camarades… C'est qu'il faut traverser une rivière et franchir 600 mètres de dénivelé avant d'arriver à destination...

Voilà, le commando des papys est encordé… mais l'expédition demeurera imaginaire.

Rire, dérision, mélancolie, les émotions se mêlent…

Et pourquoi ne pas nous envoler nous aussi avec les oiseaux sauvages qui survolent la terrasse. Allez, sortez vos ailes ! En formation derrière René, Gustave et Fernand… On s'envole, portés par le vent des peupliers…

© Frédérique Treffandier, CAVILAM

bensalah (MAROC)

bravo a tt léquipe de tv5 pour ces pieces theatrale, suis scénariste & comédien c'est l'une des pieces qui m'a bcp marqué comme en attendant godot de becket ou j'ai monté en 1977 jai intrpreté le role de didi

Merci a votre travail magnigique! (RUSSIE, Fédération de)

Je viens de regarder ce spectacle a Moscou, donc je voudrais comparer avec l'original ce que j'ai vu. Grace a votre travail j'ai obtenu une impression complet de cette piece! Merci encore une fois! Marina, Moscou

rire (SÉNÉGAL)

je suis entrein d ecrire mon premier commentaire sur ce site mais je crois que j ai vu presque toutes les pieces
elles sont toutes excellentes mais pourquoi commenter celle ci eh bien parceque l auteur dit que le plus beau compliment qu on pourrait faire avec cette piece c est de rire et je l ai fait beaucoup d ailleurs avant de regarder l interview de Gerald ,Merci pour votre homage a cet invalide qui a passé de sa jeunesse a sa mort tardive dans une terrasse je prefffere dire terrasse oui une terasse vide ,ou il s est vu viellir ,ou il a prié a la mort et qui n a répondu que tard
et j adore les anciens combattants partout ils sont les memes ,ils s enervent vite et ils se croient toujours millitaires ,ils aiment donner des ordres ........... hahahhhha

Le vent des peupliers (URUGUAY)

Je voudrais bien revoir cette pièce et la recommander à des amis.
Elle est excellente!
Existerait-il la possibilité de l'avoir de nouveau sur internet.
merci
Nora

Traduction (BRÉSIL)

Je voudrais savoir s·il y a de traduction de cette piêce en portuguais et quand elle a etè ecris.
Merci
Vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données vous concernant (loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978).
Pour toute modification, contactez-nous
Votre nom :
Votre pays :
Votre courriel
Votre commentaire

Votre nom :
Votre courriel :
Nom du destinataire :
Courriel du destinataire :
Votre message :

En partenariat avec :

Accueil / Langue française / Langue française
Imprimer
envoyer à un ami