TV5MONDE

 

Africa RemixJoburg en vues

accueil

<< 2 | 14 >>
Vue générale avec le Carlton Centre à droite.

Vue générale avec le Carlton Centre à droite.

Johannesburg est souvent décrite comme le poumon économique du pays. Jozi, comme l'appelle ses habitants, est loin d'être la plus grande ville du pays, mais est d'un point de vue économique particulièrement dynamique.  La ville contribue à hauteur de 16% au PIB  du pays. Le revenu annuel moyen des ménages est de 57 % supérieur à la moyenne
nationale. La finance, le commerce et l'industrie sont les secteurs économiques les plus importants.
 
C'est une ville jeune. Elle n'a que 118 ans et 42 % de sa population a moins de 24 ans. C'est peut-être pour cela que les habitants comme les touristes sont frappés par l'énergie qui s'en dégage. L'écrivain sud-africain Johanne Richardson décrit Johannesburg comme une « ville électrique » : en hiver, l'électricité statique est partout, et en été, il n'y a pas une semaine qui passe, sans qu'un orage éclate. Il y a toujours quelque chose qui se passe à Johannesburg : un endroit où aller, une personne à voir.

Johannesburg is often described as the powerhouse of Africa. Jozi, as the locals call it, is far from being the largest city in Africa, but there's money to be made. The city contributes 16% of South Africa's income, and in 1995 figures, had a gross domestic product of R86-billion. The average annual income per household is R31 048, which is on average 57% higher than that for South Africa as a whole. Finance, retail and wholesale trade, community and social services, and manufacturing are the most important economic sectors.
 
This is a young city. It is just 118 years old, and 42% of its residents are under the age of 24. Perhaps this is why both residents and visitors remark on the city's energy. South African author Joanne Richardson describes Joburg as an electric city: in winter, static electricity is everywhere, and in summer thunderstorms occur at least once a week.
There is always something happening in Jozi. There is always somewhere to go and someone to see.

 
Jocelyn Newmarch

jerome cosnard (AFRIQUE DU SUD)

merci de bien vouloir corriger :

Quartier de Newton :

traduction en français:" les dirigeants de la ville" au lieu de "les dirigeants de la vie" standing for "city fathers".


merci à vous.
Vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données vous concernant (loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978).
Pour toute modification, contactez publication@tv5.org
Votre nom :
Votre pays :
Votre courriel
Votre commentaire
Votre nom :
Votre courriel :
Nom du destinataire :
Courriel du destinataire :
Votre message :