Accueil / Langue française / Langue française
Imprimer
envoyer à un ami
 

BDmix ! Fred

accueil

<< 1 | 4 >>

Philémon

Fred
Ça c'est le nez. Voilà ça pourrait s'arrêter là. Enfin continuer un peu !
Voilà Philémon !
J'avais préparé une histoire, c'était donc Philémon, le premier Philémon, qui se passait dans un cirque d'ailleurs.
Quand j'étais enfant, j'aimais bien rêver comme ça, quand je regardais des mappemondes et des cartes de géographie, les lettres qui se trouvent sur l'Atlantique ou ailleurs, j'imaginais que c'étaient des îles.
J'ai voulu situer après les aventures de ce Philémon dans un pays imaginaire, mais qu'on puisse quand même identifier quelque part, alors c'était une des lettres de l'océan Atlantique, c'était le A.
C'est drôle parce qu'au départ, j'avais pris un peu en pensant à mon fils, qui avait une dizaine d'années à l'époque. Et en général, le contraire se produit toujours, c'est-à-dire qu'on prend modèle sur son fils ou sur un personnage vivant, et là, c'était le contraire, c'est mon fils qui, au fil du temps, s'est mis à ressembler à Philémon parce qu'il avait 10 ans. Et quand il a eu 15 ans, c'était Philémon.
C'était une histoire qui était prévue pour être une histoire unique, Philémon et le naufragé du A. Bon, puis après j'aurais réutilisé ce personnage, mais dans d'autres situations, à la campagne et tout ça. Puis, quand j'ai eu fini l'histoire du Naufragé du A, il y a un lecteur qui a écrit, un jeune garçon qui devait avoir, je sais pas, 8 ans ou 10 ans, et c'était une lettre super d'ailleurs, je l'ai, mais je sais pas où elle est, je l'ai jamais retrouvée parce que sinon je l'aurais utilisée comme préface du deuxième Philémon parce que c'était tellement bien. Et il y avait quelques lignes, qui disaient : « Oh là là que c'est beau, quelle belle histoire !», tout ça. Mais c'était pas flatteur gratuitement, c'était vraiment, on sentait qu'il avait été complètement ému et que c'était un petit garçon de huit dix ans, avec des fautes d'orthographe, tout ça. « Oh là là que c'est beau » tout ça « mais alors je suis triste parce que le « puisateur  » n'est pas remonté ». Alors quand j'ai lu cette lettre, je me suis dit : « Ça, c'est formidable ». Donc j'ai fait la suite en mettant Philémon qui va chercher le puisatier puis après ça s'est enchainé, comme ça.
Vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données vous concernant (loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978).
Pour toute modification, contactez-nous
Votre nom :
Votre pays :
Votre courriel
Votre commentaire

Votre nom :
Votre courriel :
Nom du destinataire :
Courriel du destinataire :
Votre message :
Accueil / Langue française / Langue française
Imprimer
envoyer à un ami